Présentation du blog / Presentazione del blog
« Questo blog nasce da una grande passione per la poesia e per i poeti di lingua portoghese. Qui troverete poesie e prose poetiche seguite dalla traduzione in italiano e francese ».
« Este blogue brota de uma grande paixão pela poesia e pelos poetas da língua portuguesa. Aqui vocês encontrarão poemas e prosas poéticas, acompanhados da sua tradução em italiano e francês ».
« Ce blog est né d'une grande passion pour la poésie et les poètes de langue portugaise et a pour vocation de vous les faire découvrir. Vous trouverez ici les poèmes, en vers ou en prose, de poètes de tous horizons, accompagnés de leur traduction en italien et en français ».
ACTUALITÉS DU BLOG / NOTIZIE SUL BLOG
Arte Poética
________________
|
Arte Poética
|
Art poétique
|
A palavra despe-se
O silêncio despe-se Nus Os sexos ardem Os seios da palavra Os músculos do silêncio O silêncio E a palavra O poeta e o poema |
La parole se dévêt
Le silence se dévêt Nus Les sexes brûlent Les seins de la parole Les muscles du silence Le silence Et la parole Le poète et le poème |
________________
|
Caspar David Friedrich Morgennebel im Gebirge \ brume matinale en montagne (1808) |
AUTEUR SUIVI / AUTORE SEGUITO
Spiacenti. La pagina del blog che cerchi non esiste.
Spiacenti. La pagina del blog che cerchi non esiste.
Iscriviti a:
Post (Atom)